新聞中心
首個(gè)中英文飲料商標(biāo)“I服了YOU”獲注冊(cè)成功 | |
說起“I服了YOU”,大家會(huì)想到周星馳,說起周星馳大家會(huì)想到“I服了YOU”,這句話在盡人皆知的情況下,也成為了人們特別是年輕人群經(jīng)常用來表達(dá)情緒的一種方式-I服了YOU。現(xiàn)今意想不到的是周星馳這句經(jīng)典的臺(tái)詞“I服了YOU”已經(jīng)被山東的王先生注冊(cè)為飲料類商標(biāo),并于近日剛剛獲得成功。 對(duì)商標(biāo)有一定研究的王先生認(rèn)為,作為中外文化結(jié)合的用語,已經(jīng)深入人心,I服了YOU"定位主要面向年輕人群、少年極其學(xué)習(xí)和培養(yǎng)英文意識(shí)的兒童。通過對(duì)百余名大學(xué)生中小學(xué)生的調(diào)查:此商標(biāo)做為飲料商標(biāo)不僅代表一種新潮時(shí)尚,同時(shí)重要的是突顯一種文化的結(jié)合,具備著極大的認(rèn)同感。 對(duì)于該商標(biāo)王先生呼吁有眼光的企業(yè)家能夠關(guān)注,從這個(gè)商標(biāo)的特點(diǎn)上看能打造情緒飲料品牌更為適宜,該商標(biāo)譯為:我服了你,結(jié)合飲料服等于喝。從大名鼎鼎的演員周星馳到大話西游豬八戒對(duì)唐僧的一句"I服了YOU"立即成為了各行各業(yè)流行和引用的寵兒。甚至還有以"I服了YOU"為域名制作網(wǎng)站和以“I服了YOU”為題出了書。目前該商標(biāo)已經(jīng)委托國內(nèi)知名知識(shí)產(chǎn)權(quán)機(jī)構(gòu)淘標(biāo)網(wǎng)負(fù)責(zé)該商標(biāo)合作事宜。 王先生認(rèn)為,名人代言是為了一種宣傳,制造效應(yīng)。這個(gè)好處是本身即可以把產(chǎn)品與名人連綁,全國幾乎每天都有播放的大話西游為給企業(yè)發(fā)展品牌和節(jié)約廣告宣傳,提升知名度和銷售起到無與倫比的作用和效果。"I服了YOU"與飲料的結(jié)合成了商標(biāo)與飲料行業(yè)的新聞,然而凸現(xiàn)這種大話后時(shí)代的文化確確實(shí)實(shí)沒有告別。(新聞來源于:第一食品網(wǎng)) | |
上一篇:“偉哥”商標(biāo)10年?duì)帄Z戰(zhàn)結(jié)束 美國輝瑞被判敗訴 下一篇:央視 “同一首歌”商標(biāo)被判江蘇一企業(yè)所有 |