中山市商標(biāo)注冊(cè) | |
企業(yè)知名度的打造首先必須要建立一個(gè)獨(dú)特的、區(qū)別于同行業(yè)的、容易記憶并且瑯瑯上口的“公司名稱(chēng)(標(biāo)準(zhǔn)字體)”、“公司標(biāo)識(shí)(商標(biāo))”及“慣用的標(biāo)準(zhǔn)色彩”以及承載企業(yè)理念的慣用口號(hào),構(gòu)成四位一體的視覺(jué)識(shí)別系統(tǒng)。作為品牌戰(zhàn)略的重要內(nèi)容,這四項(xiàng)一旦確認(rèn)下來(lái),就不可隨意修改,并且應(yīng)以企業(yè)的法規(guī)形式加以保護(hù),并保持長(zhǎng)期不變。在企業(yè)相關(guān)的應(yīng)用系統(tǒng)中有標(biāo)準(zhǔn)有計(jì)劃的加以實(shí)施。只有在這個(gè)基礎(chǔ)上才能展開(kāi)品牌的戰(zhàn)略性積淀。如果企業(yè)的視覺(jué)識(shí)別系統(tǒng)頻于變化,客觀上必將造成品牌視覺(jué)的混亂,更不利于品牌戰(zhàn)略的積淀,其浪費(fèi)的不僅是人力物力,更重要的是浪費(fèi)了寶貴的時(shí)間與空間。一旦這種盲目的理念行為長(zhǎng)時(shí)間延伸,有朝一日必將成為制約企業(yè)經(jīng)營(yíng)發(fā)展的桎梏,到時(shí)要進(jìn)行重新整合,所要付出的代價(jià)將是巨大的。畢竟品牌的塑造需要長(zhǎng)時(shí)期的投入與傳播過(guò)程。 因此,無(wú)論從時(shí)間還是空間上講,企業(yè)都應(yīng)從發(fā)展戰(zhàn)略的高度著眼,整合企業(yè)標(biāo)識(shí)與注冊(cè)商標(biāo)關(guān)系,建立一個(gè)適應(yīng)未來(lái)國(guó)內(nèi)與國(guó)際發(fā)展的企業(yè)視覺(jué)識(shí)別基礎(chǔ)系統(tǒng)和應(yīng)用系統(tǒng)(應(yīng)具有專(zhuān)業(yè)水準(zhǔn))。通過(guò)市場(chǎng)化運(yùn)行,在國(guó)內(nèi)外市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)中逐漸打造一個(gè)清晰而明快、嚴(yán)肅而莊重的企業(yè)視覺(jué)識(shí)別統(tǒng)一形象,從而使企業(yè)發(fā)展的戰(zhàn)略意圖有的放矢、有章可循,在此基礎(chǔ)上展開(kāi)長(zhǎng)期的品牌經(jīng)營(yíng)。只有這樣,才能使企業(yè)從產(chǎn)品到經(jīng)營(yíng)、從管理到文化,建立起一個(gè)穩(wěn)固的發(fā)展平臺(tái),在國(guó)內(nèi)與國(guó)際市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中穩(wěn)步發(fā)展。 三、英漢商標(biāo)翻譯中的文化差異和意譯 1 、漢語(yǔ)商標(biāo)意譯成英語(yǔ) 意譯也叫創(chuàng)造性翻譯,是對(duì)商標(biāo)常規(guī)翻譯方法的一種有效補(bǔ)充,旨在另辟蹊徑,以一種非常手法理性地解決商標(biāo)翻譯中的一些“老大難”問(wèn)題。漢 、英文化既有共性又有個(gè)性。當(dāng)商標(biāo)詞譯成異國(guó)文字時(shí),譯者要深入了解對(duì)方民族的文化 習(xí)俗和喜好厭惡,使商業(yè)活動(dòng)達(dá)到預(yù)期目的。在 中國(guó)已有24年歷史的廈新電子于2003 年正式宣 布更名為“夏新”,以此作為其國(guó)際化戰(zhàn)略的重要 一環(huán)。
翻譯目的論雖然不是當(dāng)今最有影響的理論,但是它對(duì)商標(biāo)翻譯卻極具解釋力,是實(shí)用性很強(qiáng)的理論。在當(dāng)今品牌競(jìng)爭(zhēng)激烈的經(jīng)濟(jì)全球化時(shí)代 。作為譯者,為了保證譯文與原文同等的表現(xiàn)力和感染力,甚至優(yōu)于原文,商標(biāo)翻譯應(yīng)分析商標(biāo)中存在的文化異同,揣摩不同消費(fèi)者的心理并順應(yīng)不同消費(fèi)者的語(yǔ)言文化習(xí)慣,靈活運(yùn)用直譯、音譯和意譯等方法,努力消除文化差異對(duì)商標(biāo)的負(fù)面影響,從而達(dá)到促銷(xiāo)的目的。 一、規(guī)范定牌加工企業(yè)對(duì)外貿(mào)易中商標(biāo)管理的必要性 對(duì)于中國(guó)的一些加工企業(yè)來(lái)說(shuō),定牌加工有利于促進(jìn)各種生產(chǎn)資源和勞動(dòng)力資料合理分配、優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)的優(yōu)點(diǎn)日益凸顯,許多加工企業(yè)已從原來(lái)的由委托方提供原輔材料發(fā)展到由被委托方代購(gòu)或自行采購(gòu)材料,委托方和被委托方從單純的產(chǎn)品加工關(guān)系變成了契約似的、雙方通過(guò)購(gòu)貨合同形式的買(mǎi)賣(mài)關(guān)系,很多加工企業(yè)借此時(shí)機(jī)走向了國(guó)際市場(chǎng)。但是,定牌加工企業(yè)在對(duì)外貿(mào)易中對(duì)商標(biāo)的使用不夠嚴(yán)謹(jǐn),導(dǎo)致商標(biāo)侵權(quán)的行為屢有發(fā)生,有的甚至淪為國(guó)外商標(biāo)擴(kuò)張戰(zhàn)略的試驗(yàn)犧牲品,不僅會(huì)受到處罰挫傷企業(yè)的積極性,還可能因商品進(jìn)、出口受阻而不得不承擔(dān)較大數(shù)額的合同賠款,給企業(yè)帶來(lái)沉重的責(zé)任風(fēng)險(xiǎn)。 為此,全國(guó)各級(jí)工商部門(mén)應(yīng)該立足商標(biāo)監(jiān)管職能,不斷摸索對(duì)定牌加工貿(mào)易中商標(biāo)監(jiān)管的切入點(diǎn)和途徑,在進(jìn)行處罰的同時(shí)利用案件回訪深入剖析個(gè)案中折射出的共性問(wèn)題,圍繞定牌加工貿(mào)易中市場(chǎng)主體的商標(biāo)知識(shí)產(chǎn)權(quán)進(jìn)行行政指導(dǎo)。 二、導(dǎo)致定牌加工企業(yè)在對(duì)外貿(mào)易中構(gòu)成商標(biāo)侵權(quán)行為的主要原因 首先,定牌加工企業(yè)缺乏基本的商標(biāo)法律法規(guī)知識(shí)。相當(dāng)一部分企業(yè)不清楚定牌加工使用商標(biāo)中可能涉及的商標(biāo)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的法律責(zé)任,不了解商標(biāo)轉(zhuǎn)讓、許可使用與定牌加工中商標(biāo)使用的區(qū)別,多數(shù)企業(yè)僅憑定單或傳真件就開(kāi)始為委托方加工產(chǎn)品,不簽訂書(shū)面加工合同,即使簽訂合同也僅注重加工商品的數(shù)量、款式、質(zhì)量、價(jià)格、交貨日期、結(jié)款方式,未明確雙方商標(biāo)使用責(zé)任,導(dǎo)致了商標(biāo)侵權(quán)隱患的存在。 其次,定牌加工企業(yè)缺乏知識(shí)產(chǎn)權(quán)法律法規(guī)意識(shí)。有的認(rèn)為商標(biāo)法規(guī)定可使用未注冊(cè)商標(biāo),只要不標(biāo)注注冊(cè)標(biāo)記,任何商標(biāo)都可以使用;有的認(rèn)為國(guó)外的注冊(cè)商標(biāo)在我國(guó)境內(nèi)同樣享有商標(biāo)專(zhuān)用權(quán),雖未經(jīng)在我國(guó)注冊(cè)的商標(biāo)所有人許可,將國(guó)外相同的商標(biāo)使用在出口商品上也不侵權(quán);還有的甚至認(rèn)為自己是加工方,商標(biāo)是委托方提供的,是否違法與其無(wú)關(guān),導(dǎo)致了對(duì)商標(biāo)侵權(quán)責(zé)任、賠償責(zé)任約定不明,造成加工企業(yè)成為商標(biāo)侵權(quán)的主要責(zé)任承擔(dān)者。 第三,定牌加工企業(yè)對(duì)委托方存在較大的依賴(lài)性。由于國(guó)內(nèi)大部分定牌加工企業(yè)都屬于勞動(dòng)密集型企業(yè),設(shè)備、投資相對(duì)較少,企業(yè)數(shù)量發(fā)展很快,國(guó)外委托方選擇加工企業(yè)的范圍非常廣闊,因此有的委托方故意忽視商標(biāo)標(biāo)識(shí)產(chǎn)品等方面的法律約束,同時(shí),由于定牌加工企業(yè)處于產(chǎn)業(yè)鏈的低端,最重要的兩大環(huán)節(jié)技術(shù)控制和銷(xiāo)售網(wǎng)絡(luò)控制在外商手中,委托方不愿意把定牌加工企業(yè)的名稱(chēng)和商標(biāo)加貼于包裝上,導(dǎo)致定牌加工企業(yè)的商標(biāo)管理較為混亂。 | |
上一篇:商標(biāo)的使用注意問(wèn)題 下一篇:商標(biāo),專(zhuān)利,企業(yè)字號(hào)的矛盾 |